Ваш регион Самара?ДаВыбрать другой регион
Александр Александрович Сарайкин
Александр Александрович Сарайкин
Был в сети 19 минут назад
О репетитореФотоДокументы и сертификатыУслуги и ценыОтзывы 12
Александр Александрович Сарайкин
Был в сети 19 минут назад

Александр Александрович Сарайкин

Английский язык, РКИ, подготовка к экзаменам
Паспорт проверен
Мы проверили копию паспорта: — следы редактирования отсутствуют; — имя, фамилия и фото совпадают.
Принимает у себя
 Промышленный,  Октябрьский
Выезд к ученику
 Промышленный,  Октябрьский

О себе

РЕПЕТИТОР АНГЛИЙСКОГО, ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ТУРЕЦКОГО:

Языки начал изучать более 20 лет назад. В школе точные и гуманитарные науки изучал на турецком и английском языках.

Теперь, когда за плечами уже два профильных вуза, годичные курсы подготовки преподавателей Высшей школы и около 20 лет практики преподавания, в индивидуальном, групповом, корпоративном форматах обучения, от языковых курсов до школьных уроков и университетских пар.

Теперь, когда наработаны и апробированы методы, техники, способы подачи, отработки и закрепления материала, я продолжаю практиковать обучение турецкому и английскому языкам.

Постоянно совершенствую языковые навыки на интересных проектах по устному переводу в Самаре и за её пределами. Работал на айти, нефтегазовых, HR, PM, маркетинговых, строительных и других проектах.

Моя супруга — к.ф.н и тоже преподает английский. Воспитываем сына и с детства приучаем к трилингвизму.

Языки — это наше призвание и неотъемлемая часть жизни.

Жду всех в в О Ц Москва. Поговорим. Обсудим. Кстати, неплохо было бы созвониться по телефону, Ватсапу, Вайберу, Скайпу, Телеграмму.


УСТНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК С АНГЛИЙСКОГО И ТУРЕЦКОГО, ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД:

Кратко: (за последние 7 лет) устный перевод и кухотаж с английского и турецкого на закрытом мероприятии компании Leading Hotels of the World, с турецкого на сопровождении сделки по оформлению кредита в банке и покупку жилья турецкой семьей в г. Ульяновск, с английского на аудите в Таркетт Отрадный, на 9-часовом марафоне-семинаре по криптовалютам в г. Самара, с анг. и тур. языков на маркетинговом обучении по асфальто-бетонному оборудованию OKUR/SIGMA в СДМ, роудшоу турецких и арабских отельеров от Анекс Тур, TezTour, переговорах в IT-отделе Лапп Самара, переговорах РДМ-ВИГОР (проект РЖД) и SVJ Corporation, проекте по кризисному менеджменту для Элопар, мейкап сессии Loreal/Lancome, тех. совещаниях КНХП Технопроект, Linde AG, CTIEC, совещаниях на запуске линии в Тольяттиазот, конференции от АВТОВАЗ и других мероприятиях.

Значимые проекты с моим участием в качестве переводчика:
• Перевод коммерческих предложений и технических спецификаций по асфальтобетонным установкам для Самарадормаш (СДМ), En_Ru, 05−07.20.
• Перевод и локализация сайта и блога компании Клиника Гавриловой (компьютеризированная рефлексотерапия), коммерческих предложений для зарубежных инвесторов, заказчиков и франчайзи на проектах Агрокейзинг (колбасное производство), Жуки (деревообработка), Алтайский Мед (медовая продукция), Георост (производство минеральных удобрений), Калужские сладости, Герметекс (герметики) по заказу маркетингового агентства Henry, Ru_En, c 08.2019.
• Перевод, наложение скрипта и озвучивание ролика системы оплаты Dagpay (Dagcoin). En_Ru, 06.2019
• Перевод обучающего тренинга на тему саморазвития и финансового роста по скайпу со спикером международного уровня, Terry Tillman, компания Dagcoin. En_Ru_En, 06.2019
• Сопровождение руководителя Aptiv Teknoloji при совершении сделки у нотариуса. Tr/En_Ru, 30.04.2019
• Последовательный перевод и шушутаж для TezTour, Самара во время презентации турецких отелей. Языковое сопровождение. Работа за круглым столом и перевод презентации на турецком языке. Holiday Inn, Самара 08.02.19 Tr/En_Ru
• Последовательный перевод и шушутаж для Анекс Тур, Самара во время тура турецких отельеров по России. Языковое сопровождение для турецких представителей на выставке Anex Tour. Работа на стендах и перевод презентации на турецком языке. ЯрБар, Самара 05.02.19 Tr/En_Ru
• устный перевод и кухотаж на закрытом мероприятии компании Leading Hotels of the World для представителей лакшари отелей, отель Лотте, Самара, 12.11.2018, En/Tr_Ru.
• Письменный перевод договора купли-продажи и последовательный устный перевод-сопровождение семьи иностранцев при оформлении документов на ипотечный кредит и покупку жилья. (Руководители турецкого завода Мартур). Нотариус, банк, МФЦ. 04.10.18, Ульяновск, Tr_Ru.
• Последовательный перевод спикеров на семинаре по криптовалютам для компании DAGCOIN/Success Factory. Тематика: сетевой маркетинг, криптовалюта, образование. 03.10.18, Самара, En_Ru.
• Языковое сопровождение завтраков в ресторане Волга / Рестория на время мундиаля. В результате, ресторан получил высокие оценки гостей за гостеприимство и уровень обслуживания. Июнь-июль, 2018, Самара, En/Tr_Ru.
• Последовательный перевод для компаний СамараДорМаш / OKUR во время презентации продукции компании OKUR (асфальто-бетонные-эмульсионные установки, комплектующие и прочее) для сотрудников технической службы, а также отдела продаж, Самара 04.05.18, Tr/En_Ru.
• Последовательный перевод и шушутаж для Анекс Тур, Самара во время тура турецких отельеров по России. Языковое сопровождение для Управляющего отелями SunlightHotel и SunriseHotel в Анталии на выставке Anex Tour. Работа на стендах и перевод презентации на английском языке. Отель Ренессанс Самара 02.18 Tr/En_Ru
• Последовательный перевод во время аудита на заводе Таркетт Отрадный. Проект был срочный. Времени на подготовку и рабочего материала не было. В полевых условиях собрал необходимый в работе глоссарий. Осуществлял перевод презентаций всех отделов от техников до бухгалтеров этого огромного завода по производству напольных покрытий в течение двух дней. Сопровождал комиссию во время инспекций производственных площадок. В результате, заказчик получил высокую оценку аудита. 21−22.11.17 / En_Ru.
• Последовательный перевод во время конференц-связи для IT- на заводе Лапп, Самара. Обсуждали разработку и интеграцию особых модулей и интерфейса в корпоративную среду SAP. 09.17 / En_Ru
• Последовательный перевод и шушутаж для Анекс Тур, Самара во время тура турецких отельеров по России. Переводил для Liberty Hotel и Litore на выставке Anex Tour. Работа на стендах и перевод импровизированной речи на турецком и английском языках. Это сложнее, чем обычный устный перевод к которому готовишься заранее. Приходится спасать положение, если спикер долго говорит или растерялся. Отель Ренессанс Самара 01.17 Tr_Ru/
• Последовательный перевод и шушутаж для Анекс Тур, Самара во время презентации арабских отелей Sharja Carlton, Beach Hotel Sharja, Golden Beach Motel, Novapark Motel, Grandmillennium Al Wahda. После неудачного опыта с переводчиками в других городах России арабские отельеры боялись выходить на сцену. Мы подготовились с четыремя англоязычными представителями отелей и отлично выступили. 10.17 En_Ru.
• Последовательный перевод и сопровождение деловой встречи между компаниями РДМ-ВИГОР (РФ) подрядчик РЖД и SVJ Corporation (Индия). Прорубили для Заказчика окно в Индию (второй самый большой рынок для производителей железнодорожного оборудования). Продемонстрировали оборудование (рельсовые дефектоскопы) на жд путях, в центре расшифровки. 21.10.16г, En-Ru.
• Последовательный перевод во время делового визита делегации компании Элопар с целью управления компанией в кризисных ситуациях. Языковое и представительское сопрождение компании в банке, у юристов, в гос.органах. В составе делегации присутствовал единственный владелец компании. 01−03.09.16, Tr/En_Ru. Вместе мы добились молниеносного выполнения поставленных сложных задач на 80%.
• Переводил и редактировал глоссарий приложения HOT8 по изучению иностранных слов, 2016, Tr/En_Ru.
• Последовательный перевод и кухотаж на мейкап сессиях международного специалиста по макияжу Йеткин Эркен для компании Loreal/Lancome/, принесших месячную выручку бутика за 2 дня. ТЦ «Золотое Яблоко», Самара. В общем отработал 24 часа за 2 дня. 23−24.10.15, Tr/En_Ru.
• Последовательный перевод на совещаниях на высшем уровне между КНХП и CTIEC, En_Ru 13.10.14. Результат: строительство завода в Тольятти.
• Последовательный перевод на совещаниях на высшем уровне между КНХП Технопроект и Linde AG Новокуйбышевск, январь, февраль 2014, En_Ru. Результат: строительство завода в Новокуйбышевске.
• Последовательный перевод на совещаниях по передаче прав собственности кафе Анталья, Самара, 2013, Tr_Ru. Результат: собственник сменился и все остались довольными.
• Перевод «Коммерческое предложение и Спецификация Трейсилера для ООО „Башкирский Бройлер“», 50 усл.стр. 28−31.03.13, En_Ru
• Редактирование «Руководство по эксплуатации Комплекса Хроматографического Газового», 60 усл. стр, 21−25.03.13, Ru_En.
• Последовательный перевод на технических совещаниях по строительству линии производства БОПП. Новокуйбышевск, январь, март 2012, En_Ru. (Тольяттиазот)
• Последовательный перевод на Автомобильной Конференции, Самара, февраль 2011, En_Ru. (АВТОВАЗ)
• Участвовал в командном переводе SAP документации, БП ОК, Самара 2010, En_Ru. (АЭРОФЛОТ)
• Перевел на русский Технические отчеты работы независимого эксперта ECA г-на Бруно Омера по «Развитию Стандарта и Сертификации» в Туркменистане, Ашгабат 2008, En_Ru.
• Помогал редактировать Налоговый кодекс Туркменистана на английском языке, Ашг. 2007, Ru_En.
• Участвовал в проекте по редактированию Рухнама на английском языке, МТТУ, Ашг. 2006−2007, Tm_En.
• Помогал в создании (компиляция, перевод терминов) четырехъязычного Финансового Словаря МТТУ, отделение Финансов, Ашг. 2006−2007, Tr_En_Ru_Tm.
• Последовательный перевод на технических совещаниях по реконструкции взлетно-посадочной полосы и строительству здания терминала Марыйского аэропорта, ТМ, 2003, En_Ru_Tm.
 Частная деятельность по сотрудничеству с ЗАГСами Самары по сопровождению (кухотаж и последовательный перевод) при подаче документов в ЗАГС и на церемониях бракосочетания турецких и русских граждан.
 Сотрудничество с нотариальными конторами Самары по осуществлению заверенного перевода документов в языковых комбинациях английский-туркменский-турецкий-русский.
 Частная деятельность по внештатным переводам для Бюро переводов, таких как All Correct LS (личные документы Tr_Ru, Tm_Ru, игры, IT (SAP Аэрофлот, маркетинговый и тех. материал Panasonic), нефте-газ, строительство, полипропилен, на некоторых проектах связан NDA), Мультиформа (автомобили, нефте-газ), Абби Лингво (Perevodim.ru, INTERPRET. ME) и другие, РФ; Altyn Umyt (счета-фактуры, и т. д.) и Calicat (официальные документы и прочее), Туркменистан.

Образование

Международный туркмено-турецкий университет, филологический факультет, специальность – переводоведение (английский, туркменский, турецкий языки)2003–2007 гг.
Подтверждено документом
Самарский государственный университет, филологический факультет, программа – английский язык, магистр филологии2010–2012 гг.
Подтверждено документом
Самарский государственный университет, кафедра педагогики, программа – преподаватель высшей школы, профессиональная переподготовка «Развитие коммуникативных навыков у студентов IT на базе учебников серии Outcomes (Heinle)»2014–2015 гг.
Подтверждено документом
Национальный университет современных технологий (г. Волгоград), профессиональная переподготовка по программе «Педагогическое образование: преподаватель турецкого языка в соответствии с ФГОС» (700 часов)2019–2020 гг.
Подтверждено документом

Опыт

Марыйский молодежный центр союза молодежи туркменистана; переводчик/консультант/учитель английского языка2001–2003 гг.
Государственная служба новостей туркменистана, оператор компьютерного набора / переводчик, получение/ отправка/ перевод международной корреспонденции, набор и редактирование статей2004–2006 гг.
Международный туркмено-турецкий университет, лаборант переводческой кафедры, помогал в создании (перевод терминов) Трёхъязычного финансового словаря. Участвовал в редактировании перевода духовного памятника туркмен «Рухнама», вел клуб переводчиков2006–2007 гг.
Строительная компания NCGS (морские буровые объекты), гор. Хазар, Туркменистан, переводчик/ офис-менеджер. бработка и перевод официальной корреспонденции вроде фактур, обращений, личной документации. Встреча и размещение, контроль за передвижением сот-ов2008 г.
«БKE Шельф» (Лукойл), гор. Хазар, ТМ, переводчик, перевод корреспонденции и не/официальных бумаг, таких как программы бурения, заканчивания скважины, тех.примечания и руководства, корреспонденция. Сопровождение. Кухотаж2009–2010 гг.
All Correct Language Solutions, LLC/ Самара РФ; KAM/ BDM, переводчик2011–2014 гг.
Частная деятельность; основатель, руководитель, старший преподаватель репетиторского центрас 2014 г. (6 лет)
Руководитель языковой школы и репетиторского центрас 2014 г. (6 лет)
МБОУ СОШ №132, Самара; учитель английского языка в 8-9 классах2015–2016 гг.
На сервисе с марта 2017 г. (3 года)

Фото


Документы и сертификаты

Услуги и цены

30%
Летняя скидка -10%-30% для занятий онлайн

Только до КОНЦА августа стоимость 1 урока:

Индивидуальные занятия онлайн:
1100Р/90минут, 700Р/60минут
при оплате за неделю (от 2 часов)
1000Р/90минут, 650Р/60минут
при оплате за модуль (от 10 часов)
900Р/90минут, 600Р/60минут
при оплате за курс (от 60 часов)
500Р/45минут
(Скайп/Зум)


Обычная стоимость: 800Р/60минут (очно в студии).

800?/60минут (очно в студии).

Индивидуальные занятия онлайн:
1100Р/90минут, 700?/60минут
при оплате за неделю (от 2 часов)
1000Р/90минут, 650?/60минут
при оплате за модуль (от 10 часов)
900Р/90минут, 600?/60минут
при оплате за курс (от 60 часов)
(Скайп/Зум)

Парные занятия - 500 рублей за 60 минут (очно и онлайн), 750?/90 минут. Можно заниматься 1 раз в неделю по выходным по 120 минут (4000 в месяц).
500800  / 60 мин.

Индивидуальные занятия онлайн:
1100Р/90минут, 700Р/60минут
при оплате за неделю (от 2 часов)
1000Р/90минут, 650Р/60минут
при оплате за модуль (от 10 часов)
900Р/90минут, 600Р/60минут
при оплате за курс (от 60 часов)
(Скайп/Зум)

800Р/60минут (очно в студии).

Парные занятия - 500 рублей за 60 минут (очно и онлайн), 750?/90 минут. Можно заниматься 1 раз в неделю по выходным по 120 минут (4000 в месяц).
500800  / 60 мин.

800?/60минут (очно в студии).

Индивидуальные занятия онлайн:
1100Р/90минут, 700?/60минут
при оплате за неделю (от 2 часов)
1000Р/90минут, 650?/60минут
при оплате за модуль (от 10 часов)
900Р/90минут, 600?/60минут
при оплате за курс (от 60 часов)
(Скайп/Зум)

Парные занятия - 500 рублей за 60 минут (очно и онлайн), 750?/90 минут. Можно заниматься 1 раз в неделю по выходным по 120 минут (4000 в месяц).
500800  / 60 мин.

800?/60минут (очно в студии).

Индивидуальные занятия онлайн:
1100Р/90минут, 700?/60минут
при оплате за неделю (от 2 часов)
1000Р/90минут, 650?/60минут
при оплате за модуль (от 10 часов)
900Р/90минут, 600?/60минут
при оплате за курс (от 60 часов)
(Скайп/Зум)

Парные занятия - 500 рублей за 60 минут (очно и онлайн), 750?/90 минут. Можно заниматься 1 раз в неделю по выходным по 120 минут (4000 в месяц).
500800  / 60 мин.

Парные занятия - 500 рублей за 60 минут. 1000Р/90минут по скайпу.
800  / 60 мин.

800?/60минут (очно в студии).

Индивидуальные занятия онлайн:
1100Р/90минут, 700?/60минут
при оплате за неделю (от 2 часов)
1000Р/90минут, 650?/60минут
при оплате за модуль (от 10 часов)
900Р/90минут, 600?/60минут
при оплате за курс (от 60 часов)
(Скайп/Зум)

Парные занятия - 500 рублей за 60 минут (очно и онлайн), 750?/90 минут. Можно заниматься 1 раз в неделю по выходным по 120 минут (4000 в месяц).
500800  / 60 мин.
Все услуги и цены 81
Длительность занятия — 45180 мин.
5
4
3
2
1
11
1
0
0
0
Сначала новые
Альбина
Пять с плюсом
Турецкий язык
Регина
Пять с плюсом
Турецкий язык
Уроки Турецкого с Александром это сочетание учебы игры и общения.В этом формате знания отлично усваиваются. Занималась в группе.Пришла с минимальными знаниями , за время учебы здорово подтянула язык.Спсибо, желаю Алексндру успехов и благодарных учеников.
Александр Александрович Сарайкин
Александр Александрович Сарайкин
Ответ специалиста
Спасибо Вам огромное! Желаю Вам душевного подъема, сил, здоровья, любви! Занятия с Вами были продуктивными и интересными. Побольше бы таких учеников.
Артём
Английский язык
Ольга
Английский языкTOEFL
Мария
Английский языкОбщий английский
Алла
Английский язык
Сергей
Английский языкIELTS
Елена
Пять с плюсом
Турецкий язык
Татьяна
Турецкий язык
Ольга
Пять с плюсом
Турецкий язык
Каждый отзыв перед публикацией проходит проверку на неподдельность. Анонимные сообщения не рассматриваются. Тексты не редактируются и не фильтруются — все прошедшие проверку публикуются «как есть».